ルカによる福音書 23:37 - Japanese: 聖書 口語訳 「あなたがユダヤ人の王なら、自分を救いなさい」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「ユダヤ人の王なら、まず自分を救ってみろ、オラ!」―― 【安いワインや、酸っぱいワインは水によって希釈され飲まれていた。奴隷や、兵士の飲む者とされており、ここで、イエスを十字架に架けた兵士が手元にあったワインをイエスの口元にあてて冷やかした】 Colloquial Japanese (1955) 「あなたがユダヤ人の王なら、自分を救いなさい」。 リビングバイブル 「ユダヤ人の王様なら、自分を救ったらどうだ!」とからかいました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 言った。「お前がユダヤ人の王なら、自分を救ってみろ。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼らは言った。「もし、お前がユダヤ人の王なら、自分で自分を救ってみろよ!」 聖書 口語訳 「あなたがユダヤ人の王なら、自分を救いなさい」。 |